情報中毒者、あるいは活字中毒者、もしくは物語中毒者の弁明

情報中毒者、あるいは活字中毒者、もしくは物語中毒者の弁明


漫画、あるいは小説、もしくはエッセイなどの
印象、あるいは連想、もしくは感想を書いてるBlog。

スタンド使いは替身使者、スパゲティーは義大利麺 -ジョジョの奇妙な冒険第4部 台湾版(新訳版)-


 ゴールデンウィークに台湾に行った友人が買ってきてくれました。

 以前は大然文化出版から「JOJO冒険野郎」として出ていた様ですが、版権が台湾版の週刊少年ジャンプ週刊少年マガジンを出している東立出版に移って「JOJO的奇妙冒険」として新訳版が発売中の様です。

 (Webで確認すると*1、1〜5部は現在60巻まで訳出、ストーンオーシャンは全て訳出済み。スティール・ボール・ランは6巻まで訳出済みの模様)


 で、今回買って来てくれたのは第4部のうち、33巻、34巻です。

 以下、各画像はクリックで別ウィンドウを開きます(フォト蔵使用)



 ジョジョ台湾版_001 表紙