情報中毒者、あるいは活字中毒者、もしくは物語中毒者の弁明

情報中毒者、あるいは活字中毒者、もしくは物語中毒者の弁明


漫画、あるいは小説、もしくはエッセイなどの
印象、あるいは連想、もしくは感想を書いてるBlog。

記事ページはどんなもんか 魔法老師進修班

 http://d.hatena.ne.jp/soorce/20050917#p1 の続き。


 えーと、なんかものすごいアクセス数になっておりますね。
 これがフラッシュ・クラウド*1というやつですか。


 本題。リンク元をたどってみたら、
 「猫とアニメと声優さん」http://catmania.blog13.fc2.com/blog-entry-457.html
 の所に編集翻訳の方ご本人のコメントが。

(略)
ネギまの翻訳は、、、いつも力入れてやっていますよ。だって大好きだもん(笑)。スクランの翻訳も同じです。柱はスクランの醍醐味ですので、そのまま使っていますが、うちはスペシャルで連載している番外編を連載していないので、もし柱が番外編の物語と関係がある場合は、読者は意味分からない場合もあります。

(略)

>「魔法老師進修班」、いったいどんな組織なんでしょうか?うーん気になります。

これはですね、色々とネギま関係の企画をやっているコーナーです。以前は「赤松総合研究所」さんの豆知識やストーリー舞台のコーナーを翻訳して載せたり、マガジンのキャラ人気投票結果を載せたりをしています、現在は主に読者イラストコーナーになりましたが、何時かはまた以前の様に、ネギまの関連知識を載せるそうですよ。
(略)

 ということでこの号の魔法先生ネギま!記事はこんな感じ。
 

魔法老師進修班

 この回は月詠百鬼夜行の解説。


 全体。
 


 画像部分拡大(吹き出し内の文字は日本語版が「ひゃっきやこー!」でこちらは「百鬼夜行!」)
 


 解説部分拡大
 

 結構詳しい解説で、百鬼夜行の由来から出る日まで。


 解説部分拡大2
 

 ぶんぶく茶釜、付喪神


 解説部分拡大3
 

 小天狗、四谷堤燈*2、河童、あとは左下囲みに「現代的妖怪」のクローズアップ。

 
 拡大画像の方みたいな解説が、輪入道、琵琶法師、傘化(唐傘お化け)、叢原火、小天狗、四谷堤燈(これは訳者の混同か?)、河童、豆腐小僧についても書いてあります。


 一寸勘違いとかもあるみたいだけど、ここまでやるか、というくらい力入ってます。

*1:http://d.hatena.ne.jp/soorce/20040815#p3

*2:四谷怪談牡丹灯篭と何かが混じっているような