情報中毒者、あるいは活字中毒者、もしくは物語中毒者の弁明

情報中毒者、あるいは活字中毒者、もしくは物語中毒者の弁明


漫画、あるいは小説、もしくはエッセイなどの
印象、あるいは連想、もしくは感想を書いてるBlog。

「あしたのジョー」のイタリア語版「ROCKY JOE」と映画「ロッキー」について


 さて、件の友人のイタリアみやげは先日のジョジョ*1だけではありませんで
 あしたのジョー@高森朝雄×ちばてつやのイタリア語版8,9巻も一緒に買ってきてくれました。
 (以下、各画像はクリックすると拡大画像ページを開きます。フォト蔵使用。)


 あしたのジョー イタリア版 8巻表紙 あしたのジョー イタリア版 9巻表紙


 タイトルは「ROCKY JOE」・・・ロッキー?


 あしたのジョー イタリア版 タイトル あしたのジョー イタリア版 イタリア語版



 この翻訳版は2003年初版のかなり新しいもので、右開き*2の両面表紙仕様*3
 巻数は全20巻で講談社KC版と同じ構成になってるようです。



 日本版のこれらの巻と同じ内容です。(8巻の表紙に関しては、イタリア版の方が原画に忠実な色になってますね)
 あしたのジョー KC版 8巻表紙 あしたのジョー KC版 9巻表紙


 この2冊はジョー対力石戦から第一部完、第二部の冒頭部というところ。


 で、この「ROCKY JOE」というタイトル、ボクシングの話だからロッキーか、単純だなあ。と最初は思ったんですが、
 少し気になって調べてみたところ、

  • このタイトルはあしたのジョーのアニメ版がイタリアで放映された時に付けられたタイトル(漫画が翻訳されたのはもっと後らしい)
  • 当時のアニメの翻訳では人物名がイタリア風に変えられていた(今回の↑の本は日本版と同じ名前です)
  • その時に矢吹丈が「ロッキー」になった


 ということまではすぐ分かったんですが、シルベスター・スタローンの映画「ロッキー」と、この「ロッキー・ジョー」のどちらが先だったのかが分からないんですよ。


年表で示すと

1968年1月週刊少年マガジンあしたのジョー連載開始
1970年2月週刊少年マガジン 第一部完
1970年3月寺山修司らによる力石の葬儀
1970年3月週刊少年マガジン 第二部開始
1970年4月アニメ第一作日本での放映開始
1971年9月アニメ第一作日本での放映終了
1971年〜1976年までイタリア等でのアニメ放映?
1971年10月週刊少年マガジン 第二部終了 第三部開始
1973年5月あしたのジョー連載終了
1976年11月映画「ロッキー」アメリカで封切
1976年以降イタリア等でのアニメ放映?
1980年10月アニメ第二作日本での放映開始
1981年8月アニメ第二作日本での放映終了

 この、かどちらのタイミングなのかが分からない。


 映画「ロッキー」が有ったが故に「あしたのジョー」が「ロッキー・ジョー」になったのか、「ロッキー・ジョー」が有ったが故に「ロッキー」なのか。


 誰かイタリアでの初放映時期が分かる方いらっしゃいませんかね?
 それかスタローンに直接聞ける方。


 それにしても、「ロッキー」は30年も前の映画になるんですね・・・・。





#おまけ。9巻屈指の名シーンから2つ。


 第一部最終回のあのシーンでのナレーションはこうなります。


あしたのジョー イタリア版 第一部最終シーン

日本語版だと

丈!
ジョー
矢吹丈
おまえは 
もう
立ち上がれ
ないのか?

丈!
ジョー
おまえは最愛の友
力石の死を
むだにするのか?

立て 丈!
立ち上がれ ジョー

イタリア語版では

JOE... JOE...
JOE YABUKI!
NON TI RIALZELAI PIU'?

JOE... JOE...
VOUI RENDERE VANA LA MORTE
DI RIKISI... DEL TUO PIU'
CARO AMICO?

ALZATI,
JOE! ALZATI!


「うどん野郎〜っ」の訳は「・・・・SBAFA UDON!」。
あしたのジョー イタリア版 うどん野郎

UDONって・・・。


*1:http://d.hatena.ne.jp/soorce/20060109#p1

*2:日本と同じ開き方

*3:こういう感じあしたのジョー イタリア版 両面